Ответы к учебнику по литературному чтению за 2 класс 1 часть Климанова Перспектива. страницы 104-110. Номер №11

Прочитай и сравни переводы стихотворения «Храбрецы», которые сделали К. Чуковский и С. Маршак. Как изобразил храбрецов каждый из поэтов? Что тебе больше понравилось?
***
Наши−то портные
Храбрые какие:
«Не боимся мы зверей,
Ни волков, ни медведей!»
А как вышли за калитку
Да увидели улитку −
Испугалися,
Разбежалися!
Вот они какие,
Храбрые портные!
(Перевод К. Чуковского)
***
Однажды двадцать пять портных
Вступили в бой с улиткой.
В руках у каждого из них
Была иголка с ниткой.
Но еле ноги унесли,
Спасаясь от врага,
Едва завидели вдали
Улиткины рога.
(Перевод С. Маршака)


Ответ

Два перевода очень похожи между собой по смыслу. Но авторы по−разному представили портных. С. Маршак пишет, что они всё−таки вступили в бой с улиткой. А К. Чуковский говорит, что только они её увидели, то испугались и разбежались. Однако, несмотря на все различия, смысл переводов очень близок между собой.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *